(First published on http://musicians.com.sg. All rights reserved. No part of this may be reprinted or reproduced or utilised in any form without permission in writing from the author.)
In 1920, after his foray into the Land of the Rising Sun in Madama Butterfly (1904), Puccini chose
Ten years later, coinciding with the Beijing Olympics, Turandot is revived in Chinese-majority
You may not think that an audience’s reception is important for an established work like Turandot. But trust me, it tells us a lot about ourselves. The audience was universally amused by
From the Persian Empire, to Tartar, to Turan (which includes China), Turandot has traversed a vast track of the Asian continent, almost in the same way as some of our own music by Singaporean composers traverses India, China, and Indonesia. The composerly imagination is captured by the discourses of his time. By 1920,
Today, we are privileged with better information about so many different countries, and we should be more resistant to characterisations that proceeded from a lack of knowledge. This is the meaning of ‘criticism’. We can appreciate the lavish, authentic-looking costumes (from what I have gathered through media images) of
Throughout the whole two hours, the orchestra provided brilliant support, though there were some unacceptable coordination problems right at the beginning of the opera, when the players should have been more alert. The chorus comprised of at least a substantial portion of amateur singers, with larynxes insufficiently raised to give depth, vowels insufficiently masked to give warmth, and phrases insufficiently nuanced to achieve the desired lyric quality; all these ironically lent the chorus a speech like, flat quality that distinguished a crowd that was supposed to be Chinese rather well from the European crowds in other operas. Indeed, if you compare the speech patterns of an upper class Englishman speaking Oxford English versus a Singaporean speaking Singlish, you will find that they correspond rather well to the singing voices of the royalty versus the crowd in the opera. A historical accident - but one which has many implications if we were to consider how to make opera come alive today.
The P*ng trio sang well, adopting feminine characteristics to draw laughter from the audience. Their gender ambiguity generated humour which relieved the tense moments, especially in their extended nostalgic aside in Act 2. Opposed to this femininity is the masculine figure of the emperor, who unfortunately failed to fulfil the requirements of his role both vocally and visually. Martin Ng portrayed a convincing father to Calaf, and Nancy Yuen was brilliant in her characterization of the pious Liu, although I think the character of Liu can plausibly be reinterpreted for today’s audiences as someone who is less of a submissive female slave. (I’m sure some of you are reminded of the other sexualized Liu in American media; let’s find other alternatives.) At times, Yuen’s voice sounded pinched, and the pitch faltered, but her dramatic entry right in the middle of the mob scene in Act 1 was nothing short of flawless.
Jessica Chen and Lee Jae Wook played the roles of Turandot and Calaf respectively. Both were adequate to the exhausting vocal demands of their roles, which necessitated two different artistes who sang each of these roles on alternate nights. They both sang in the expansive style associated with the heroes and heroines of Puccini. This is the general practice but I wonder if more characterization could have been infused in their quieter passages. Chen sounded tense in her higher register where all the consonants disappeared. Lee was much more successful, handling the vocal pyrotechnics effortlessly, although his first entry in Act 1 was obviously very tense and paled beside Yuen’s dramatic cry (mentioned earlier). The real test for Lee, though, is - of course - the staple of all operatic fans, the crowning aria of Turandot, ‘Nessun Dorma’. This was adequately sung, but the orchestra started out far too slowly for the tenor’s comfort; I’m not sure whether this was due glitches in the rehearsals. Like Turandot, the character of Calaf could have been more thoroughly thought through, both vocally, and in terms of stage presence. The singer appeared to fall short of breath at the apex of the aria on the triple pronouncement of ‘winning’ over Turandot. Nevertheless, his performance was undeniably the most brilliant of the night.
Overall, I would say that Singapore Lyric Opera has indeed come a long way since the times of poor orchestral support and dubious singers. This was a major production which showed Singaporeans that the musical scene has developed the capacity to handle Western opera. Now, how about more operas by our local composers?